محل تبلیغات شما
فکر نمی کنم وقتی که اسم جیمز باند را به انگلیسی> اسپانیایی ترجمه کردم ، یکی از اولین باری که از ترجمه گوگل استفاده کردم را فراموش خواهم کرد . نتیجه "Conservas Lazo" بود (ما باید بپذیریم که با این وجود ترجمه ای عادلانه است). این ترجمه ماشینی در روز بود. همه ما می توانیم قبول کنیم که از اوایل دهه 2000 پیش از آغاز رسمی آن به عنوان Google Translate در آوریل 2006 ، راه درازی در پیش گرفته است. اگرچه ما از آن تلاش های اولیه برای ترجمه ماشین ، GMT ، یا اخیراً به

بدنام "غیر قابل ترجمه"

خشم در برابر ترجمه ماشین: این همه فاز چیست؟

ترجمه های مشهور در تاریخ: مارک تواین برگشت داستان خود را ترجمه می کند

ترجمه ,، ,پیش ,lazo ,ماشین ,conservas ,که از ,conservas lazo ,ترجمه ماشین ,در آوریل ,translate در

مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین ارسال ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها